Linijski sodnik – dotik žoge z anteno
Konkreten primer s tekme 1. DOL moški, kjer sem bila linijska sodnica in smo sodniki narobe odsodili točko: Napad je bil v coni 4 in žoga se je odbila od bloka v anteno. Znak, ki sem ga pokazala, je bil dotik antene. Prvi sodnik je moj znak interpretiral kot dotik antene napadalnega udarca in tako tudi dosodil točko. Ali bi bilo ustrezneje , da v takšnem primeru raje pokažem dotik-avt?
Odgovor:
Pravilo 8.4.3. pravi, da je žoga iz igrišča, če se dotakne antene. Linijski sodnik tako napako pokaže z znakom številka 4 (mahanje z zastavico). To pomeni, da je bil znak, ki si ga pokazala pravilen.
Prvi sodnik mora videti od katerega igralca se je žoga odbila v anteno. Če tega ne vidi ima možnost poklicati linijskega sodnika k sebi in ga o tem povprašati. V primeru, da prvi sodnik že dosodi napačno in potem pride do protestov, še vedno lahko pokliče linijskega sodnika in če ugotovi, da je naredil napako, spremeni svojo odločitev. Če kot sodnik 100% vem da sem se pri svoji odločitvi zmotil, potem napako še pravočasno priznam in jo popravim. S tem se sodniška avtoriteta ne zmanjša.
Elektronski zapisnik – dodatna navodila
Navodilo za popravek igralca v začetni postavi pred začetkom niza, in ko zapisničar že pritisne tipko »štartaj niz« lahko preberete tukaj.
Navodila in uporabna gesla za vodenje testnega zapisnika lahko preberete tukaj. Pri zagonu zapisnika se namreč prikaže okno s slovenskimi gesli, ki pa jih program še ne sprejme, zato naj zapisnikarji do nadaljnjega za pisanje testnega elektronskega zapisnika uporabljajo gesla v angleškem jeziku.
Navodila za sojenje
S strani Strokovne komisije ZOSS smo prejeli nova splošna navodila za sojenje in navodila za sojenje v tekmovalni sezoni 2011/2012. Je nekaj novosti in navodil!
NAVODILA ZA SOJENJE V TEKMOVALNI SEZONI 2011/2012
V primeru, da imate na to temo vprašanje nam pošljite mail in odgovorili vam bomo v najkrajšem možnem času.
Želimo vam uspešno sojenje!
Slovenski prevod knjige primerov 2011
Uradni prevod knjige primerov 2011 (Casebook 2011) si lahko najdete tukaj.
lep pozdrav
Uradna pravila odbojkarske igre 2008-2012 – slovenski prevod
Pozdravljeni!
Objavljamo slovenski prevod uradnih pravil odbojkarske igre. Prevod si lahko ogledate tukaj.
lep pozdrav
Mihajlo Milojević
Navodila za sojenje v tekmovalni sezoni 2010/2011
Strokovna komisija ZOSS je pripravila navodila za sojenje v tekmovalni sezoni 2010/2011 in splošna navodila za sojenje.
Navodila najdete tukaj.
lep pozdrav
Mihajlo
Spremembe pravil
Spremembe pravil igre glede na stare (Pravila 2005-2008) si lahko ogledate na tem posnetku. Spremni tekst na posnetku pove ali je bila to napaka po straih pravilih in ali je to napaka po novih pravilih.
Postavitve igralcev
Predstavitev najbolj običajnih napačnih postavitev igralcev si lahko ogledate tukaj
Knjiga primerov v angleškem jeziku
Knjigo primerov v angleškem jeziku (2009) si lahko ogledate tukaj
Pravila igre v angleškem jeziku
Uradna pravila odbojkarske igre (2009-2012) v angleškem jeziku si lahko ogledate tukaj